【当然的英文是什么】“当然的英文是什么”是一个常见的中文疑问句,用于询问“当然”这个词在英语中的对应表达。根据不同的语境,“当然”可以有多种英文翻译方式。以下是对“当然”的英文表达进行总结,并通过表格形式展示其常见用法和对应的英文翻译。
一、
“当然”在中文中表示一种肯定、理所当然或顺理成章的意思。在英语中,根据上下文的不同,可以用多个词或短语来表达类似的意思。常见的翻译包括:
- Of course
- Certainly
- Sure
- Naturally
- Obviously
- Without a doubt
- Of course not(否定语气)
这些表达在不同语境下使用,有的更正式,有的更口语化。例如,在日常对话中,“Sure”或“Of course”比较常见;而在书面语或正式场合中,“Certainly”或“Without a doubt”更为合适。
二、表格:当然的英文翻译及用法
中文 | 英文翻译 | 用法说明 | 例句 |
当然 | Of course | 表示同意或肯定,常用在对话中 | —— “Can I borrow your pen?” —— “Of course!” |
当然 | Certainly | 更正式的表达,常用于书面语或正式场合 | —— “Do you agree with the plan?” —— “Certainly.” |
当然 | Sure | 口语中常用,表示肯定 | —— “Will you come to the party?” —— “Sure!” |
当然 | Naturally | 强调事情本来如此,合乎逻辑 | —— “It’s natural for children to ask questions.” |
当然 | Obviously | 表示显而易见,无需解释 | —— “He was late, obviously.” |
当然 | Without a doubt | 表示非常确定,强调无疑 | —— “She will win the competition without a doubt.” |
当然 | Of course not | 否定语气,表示“当然不是” | —— “Are you going to leave?” —— “Of course not!” |
三、小结
“当然”的英文表达丰富多样,选择哪种取决于具体的语境和语气。在日常交流中,“Of course”和“Sure”最为常见;在正式场合中,“Certainly”或“Without a doubt”更为合适。理解这些表达的细微差别,有助于更准确地进行跨语言沟通。