【陈涉世家翻译】《陈涉世家》是司马迁所著《史记》中的一篇,主要讲述了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平事迹。本文以简洁的语言记录了他们如何在秦朝暴政下奋起反抗,成为历史上第一次大规模农民起义的领导者。
一、
《陈涉世家》通过叙述陈胜、吴广的出身、思想以及领导农民起义的过程,展现了秦朝末年社会矛盾的激化和人民对暴政的不满。文章不仅刻画了陈胜的远大志向与胆识,也反映了当时社会的动荡与变革。陈胜虽最终失败,但其起义为后来的反秦斗争奠定了基础,具有重要的历史意义。
二、翻译与原文对照表
原文 | 翻译 |
陈胜者,阳城人也,字涉。 | 陈胜是阳城人,字涉。 |
吴广者,阳夏人也,字叔。 | 吴广是阳夏人,字叔。 |
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” | 陈胜年轻的时候,曾经和别人一起做雇工耕地,停下耕作站在田埂上,惆怅了很久,说:“如果将来富贵了,不要忘记彼此。” |
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” | 雇工们笑着回答:“你只是个替人耕种的,怎么能富贵呢?” |
陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” | 陈胜长叹一声:“唉!燕子和麻雀怎么能知道天鹅的志向呢!” |
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。 | 秦二世元年的七月,征调贫民去防守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。 |
会天大雨,道不通,度已失期。 | 正赶上天下大雨,道路不通,估计已经误期。 |
失期,法皆斩。 | 误了期限,按照法律都要被斩首。 |
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” | 陈胜和吴广于是商量:“现在逃跑也是死,发动大事也是死,同样是死,为国家而死好吗?” |
陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕,楚将,项梁之兄也,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。” | 陈胜说:“天下人受秦的苦已经很久了。我听说二世是皇帝的小儿子,不应该即位,应该即位的是公子扶苏。扶苏因为多次劝谏,皇上派他带兵在外。现在有人听说他没有罪,却被二世杀了。百姓都听说他贤德,不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,是项梁的哥哥,楚国人很爱戴他。有人以为他死了,有人以为他逃走了。现在如果真的让我们这些人假称是公子扶苏和项燕,号召天下人,应该有很多响应的人。” |
吴广以为然。 | 吴广认为他说得对。 |
乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 | 于是用朱砂在绸子上写“陈胜王”,放在别人捕的鱼肚子里。 |
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。 | 士兵买了鱼来煮着吃,发现鱼肚子里有书,自然觉得奇怪。 |
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。” | 又暗中让吴广到驻地旁边的祠堂里,在夜里点火,学狐狸叫喊:“大楚要复兴,陈胜要做王。” |
卒皆夜惊恐。 | 士兵们晚上都很害怕。 |
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 | 第二天,士兵们常常议论,都指着陈胜看。 |
吴广素爱人,士卒多为用者。 | 吴广平时爱护士兵,很多士兵愿意听他指挥。 |
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。 | 于是假称是公子扶苏和项燕,顺应民心。 |
以吾为将军,以吴广为都尉。 | 让我当将军,吴广当都尉。 |
炒米为鼓,击之,以攻秦。 | 用炒过的米作为鼓声,敲击起来,开始攻打秦朝。 |
三、结语
《陈涉世家》不仅是对陈胜、吴广起义过程的记载,更是一段反映社会不公与人民觉醒的历史篇章。它揭示了秦朝统治的腐败与人民的愤怒,也为后世提供了关于反抗与变革的重要启示。通过这篇文字,我们可以看到一个普通人在乱世中崛起、挑战权威、推动历史进程的伟大精神。